Translation of "hai perso" in English


How to use "hai perso" in sentences:

Cosa vuol dire che l'hai perso?
What do you mean you lost it?
Sei tu che hai perso il senno.
It is you who has no sense.
Vedo come mi guardi... e non so come fare a diventare la persona che hai perso.
I see the way that you look at me, and I don't know how to be this person that you lost.
Hai perso qualcosa da queste parti?
You lose something over here, Hondo?
Hai perso la brocca e ci hai fatte sbattere dentro.
Your little tantrum got us all locked up.
Hai perso una lente a contatto?
What did you lose, a contact lens?
Mi sei mancato e tu hai perso dei bei lavoretti.
I missed you. - And you missed some nice jobs too.
A Los Angeles hai perso i tuoi privilegi.
You lost all your IA privileges. Deal?
Ho sentito che hai perso tua moglie.
I heard about you losing your wife.
Vedo che non hai perso tempo.
Didn't, uh, waste any time, did you?
Hai perso due uomini, ma qualsiasi cosa ti dia Bourne non potrà restituirteli.
You lost two men but nothing Bourne gives you will bring them back.
Ancora non hai perso fiducia in me?
You still haven't given up on me?
Mi spiace che hai perso il lavoro.
Sorry you lost your job, darling.
Sei cosi' sommerso dai tuoi deliri, che hai perso contatto con la realta'.
You're so caught up in your own delusions, you've lost track of reality.
Buck, quand'é che hai perso il senno?
Buck, when exactly did you lose your mind?
E se non continui a provare, non avrai mai indietro quello che hai perso.
If you stop trying, then you're never going to get back what you lost.
Hai perso un bel po' di sangue.
You did lose a hell of a lot of blood.
Voglio dire, c'hai perso tua moglie, un altro uomo...
I mean, you lost your wife, another man.
Oh, Ivan, hai perso la testa?
Ivan, have you lost your fucking mind?
Se questa è la prima volta che ci contatti o hai perso il numero di ticket, si prega di aprire un nuovo ticket
If this is your first time contacting us or you've lost the ticket number, please open a new ticket
Hai perso qualcosa di importante là dentro, non solo il tuo tempo.
Also, you lost something vital in there, not just time.
Anche tu hai perso due fratelli.
You lost two brothers as well.
Brody e' scappato dal Paese mentre tu hai perso conoscenza per 14 ore.
Brody slipping out of the country while you were unconscious for 14 hours.
Tu non mi hai perso, Liesel
I'm not lost to you, Liesel.
Meglio che non scopro che hai perso una delle mie casse.
I best not be finding out you lost one of my crates.
Hai perso la parola ora che hai Hound di fronte?
You ain't talking so much now! You got Hound in front of you?
Neyman, hai perso la fottuta parte.
Neiman, you lost the fucking part.
L'unica ragione per cui sei alla batteria e' perche' hai perso una cartella.
The only reason you're a fucking core is because you misplaced a folder.
C'ero anche quando hai perso con Ramirez.
I was there when you lost to Ramirez.
Perché hai perso la pazienza in quel modo?
How could you let him get to you like that?
La cosa divertente è che hai perso il tuo sling ring.
What's funny is that you've lost your sling ring.
Hai perso il tuo primo scontro a fuoco.
You just lost your first gunfight.
Se hai perso la tua password, inserisci il tuo username o il tuo indirizzo di posta elettronica nel campo sottostante e riceverai un messaggio con le istruzioni di reset.
If you have lost your password insert your username or your e-mail address in the field below, you will receive a message with the instructions.
Hai perso tua madre in un tragico incendio.
You lost your mother in a tragic fire.
Quella ti ta perdere il cervello per colpa sua ti sei dato all'alcol e hai perso il lavoro.
This woman makes you crazy. You drunk yourself out of a job because of her.
Hai perso Damon, Giambi, Isringhausen, Pegna... e hai vinto piu' partite senza di loro che con loro.
You lost Damon, Giambi, Isringhausen, Pena, and you won more games without them than you did with them.
Grande, hai perso peso, non ti riconoscevo quasi.
You lost a lot of weight. I didn't recognise you.
Tu hai perso il lavoro e a me sta andando benissimo in azienda.
You lost your job, things are great for me at the firm.
Hai perso i miei soldi, okay?
You lost my money, all right?
Dimmi come hai perso tua moglie.
Tell me how you lost your wife.
Non hai perso il senso dell'umorismo.
Still have your sense of humor.
L'Oliver che hai perso potrebbe non essere quello che hai ritrovato.
The Oliver you lost might not be the one they found.
Hai perso 2 milioni di dollari che venivano dalle tasche dei contribuenti perché hai fatto confusione riguardo all'indirizzo e all'identità dell'avvocato di Victor Tellegio?
You lost $2 million of taxpayer money because you were confused about the location and the identity of Victor Tellegio's attorney?
Per fortuna non hai perso il braccio.
You're lucky you didn't lose your arm.
Se hai perso il tuo nome utente, inserisci il tuo indirizzo E-mail lasciando il campo Nome Utente vuoto quindi, clicca il pulsante invia Nome Utente.
If you lost your username, please enter your E-mail Address, then click the Send Username button, and your username will be sent to your email address.
Hai perso i tuoi dati d'accesso?
remember me Lost your login details?
Hai perso la password o non ricordi il tuo Username?
Forgot your username or password? Your email:
1.7799730300903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?